Zeigeleib / show body / mostra il corpo / mostrar cuerpo / montrer le corps

„Zeigeleib“ ist ein Anagramm und Kofferwort. Im Deutschen verwandelt sich in diesem Kofferwort das Anagramm „bei Ziegel“ durch Verwitterung in die Anagramme „beigeziel“, „gieb Zeile“, „Biegeziel“, „Liebe zeig“, „Bieg Zeile“, „Lieb geize“, „Blei zeige“, „Ziegel bei“, „Leibziege“, „Geile Beiz“

xxxxx

„Zeigeleib“ (literally translated as „show loaf“) is an anagram and a portmanteau word. In German, the anagram „bei Ziegel“ in this a portmanteau word is transformed by weathering into the anagrams „beigeziel“, „gieb Zeile“, „Biegeziel“, „Liebe zeig“, „Bieg Zeile“, „Lieb geize“, „Blei zeige“, „Ziegel bei“, „Leibziege“, „Geile Beiz“ … („by brick“ to target, give line, bend target, love show, bend line, love avarice, lead show, brick add, body goat, horny pickle …)

xxxxx
„Zeigeleib“ (tradotto letteralmente come „mostra il corpo“) è un anagramma e una parola portmanteau. In tedesco, l’anagramma „bei Ziegel“ in questa parola portmanteau viene trasformato dagli agenti atmosferici negli anagrammi „beigeziel“, „gieb Zeile“, „Biegeziel“, „Liebe zeig“, „Bieg Zeile“, „Lieb geize“, „Blei zeige“, „Ziegel bei“, „Leibziege“, „Geile Beiz “… (da mattone, al bersaglio, dare linea, piegare bersaglio, spettacolo d’amore, piegare linea, amore avarizia, spettacolo di piombo, mattone aggiungere, corpo capra, sottaceto cornea …)

xxxxx

„Zeigeleib“ (traducido literalmente como „mostrar el cuerpo“) es un anagrama y una palabra clave. En alemán, el anagrama „bei Ziegel“ en este término se transforma al usar los anagramas „beigeziel“, „gieb Zeile“, „Biegeziel“, „Liebe zeig“, „Bieg Zeile“, „Lieb geize“, „ Blei zeige “,„ Ziegel bei “,„ Leibziege “,„ Geile Beiz “… (por ladrillo, para apuntar, dar línea, doblar objetivo, espectáculo de amor, doblar línea, avaricia de amor, espectáculo de plomo, agregar ladrillo, cuerpo cabra, pepinillo córneo …)

xxxxx

„Zeigeleib“ (littéralement traduit par „montrer le corps“) est un anagramme et un mot de valise. En allemand, l’anagramme „bei Ziegel“ dans ce mot de valise est transformé par l’altération en les anagrammes „beigeziel“, „gieb Zeile“, „Biegeziel“, „Liebe zeig“, „Bieg Zeile“, „Lieb geize“, „Blei zeige“, „Ziegel bei“, „Leibziege“,„Geile Beiz “… (par brique, pour cibler, donner ligne, cible plier, show d’amour, ligne de pliage, amour avarice, lead show, brique ajouter, corps chèvre, cornichon corné …)